三小白角钢

角钢
分享不同类型角钢的相关知识
三好角钢-国内优秀角钢生产厂家与产品分享

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车

更新时间:2021-10-14 14:41:10点击:

牧游社 牧有汉化翻译

 

HOI4 Dev Diary – Traiiiiins

牧游社 牧有汉化翻译

 

Arheo , Game Director - Hearts of Iron

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图1)

Greetings, and welcome back for our last look at the supply system that ships with the Barbarossa update. As you all know, I’m British, and in Britain the trains never run on time - I couldn’t possibly break with this tradition, hence a completely intentional 10 minute delay on today’s diary.

大家吼,欢迎与我共览最后一篇关于巴巴罗萨Barbarossa更新中补给系统的日志。众所周知,我是个英国佬,而英国的火车从不准点——我得遵循传统,所以今天的日志也故意晚了10分钟。

HoI4 Dev Diary - Soviet Union Exiles

Bratyn, Content Design Lead

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图2)

 

“Comrade Bratyn, you have been found guilty of counter-WW2 activity. You have been seen consorting with citizens and even figurehead ideologues of the Imperator team.Undeniable proof of work by your hand can be seen in publications by this group of dissidents made over the course of the past year. You do not fool us. We know “Drikus” is just another alias you use.

“布拉廷同志,你被指控犯有反二战罪。有人看到你与公民、甚至是帝皇罗马团队的领头思想家勾肩搭背。在这群不同政见者过去的出版物中,可以发现其出自你手的铁证。你耍不了我们,我们知道‘Drikus’只是你的另一个化名。”

There’ve been a couple of changes since we last looked at this, so you may find I’ll be reiterating a few aspects that we’ve already covered in previous diaries, albeit in some cases with a new twist.

 

“Your attempts at shirking your duties to the Team will not be tolerated. Discussion of the Classical Period is wholly unacceptable behaviour for a HoI4 citizen; publication of treasonous material is a crime far, far worse. You are hereby stripped of your rank and sentenced to the mines in HoI-beria. Perhaps a year’s hard labor working on good, proper WW2 material will enable you to see the errors of your ways, and rehabilitate you sufficiently to regain your previous liberties.

这个系统自从上次提及以来有了些改动,所以大家可能会发现我在复述以前日志里提过的几个方面,但其中有一部分是有更新的。

“你试图推卸团队责任,这不可容忍。讨论古典时代的行为对于一个钢铁雄心4公民来说,完全不可接受;发表叛国材料乃是更加严重的罪行。在此剥夺你的军衔,并被判处流放到HoI-贝利亚矿场。也许在良好且恰当的世界大战2材料上艰苦劳动一年,会让你意识到你的错误,并让你恢复曾经的自由。”

 

 

“Comrade Bratyn, I will not welcome you back. You were foolish to think you could ever leave, in the first place.”

“布拉廷同志,我不会欢迎你回来。在一开始认为自己能离开时,就已经证明你是个蠢材。”

Trains

 

火车

 

Hello everyone, and welcome to the third (yes you read that right) dev diary on the Soviet Union focus tree! And yes, in the words of a famous hero who fought valiantly and sacrificed himself for the defense of Earth some 25 years ago: “Hello boys! I’m baaaaaaaaaack!” Not to worry, though! Unlike Russel, I’m not here to destroy the project by dealing catastrophic damage to the superweapon that is this very next DLC that we’re unleashing upon a collection of RVs near a remote and officially non-existing military base in Nevada the world. That requires backbone, and we’re not allowed to have one of those here in HoI-beria.

As indicated in a previous diary, the logistics network that supplies your troops relies on the large-scale relocation of supply using trucks and trains.

大家吼哇,欢迎来到第三篇(是,你没看错)苏联国策树开发日志!没错,用大概25年前为保卫地球而壮烈牺牲的著名英雄的话来说就是:“混球们,爷回来啦!”(译注:这句话出自独立日/天煞:地球反击战的梗。)不过别怕,跟罗素不一样,我不是来毁掉这个项目的,也不会损害朝内华达州某个匿名军事基地旁房车聚集地投放的超级武器——就是我们的下一个DLC。这种行径需要有骨气,但Hol-贝利亚可容不下这玩意儿。

 

It has already been explained in previous DDs that the sheer size of the Soviet tree has meant multiple CDs have been slaving away working proudly on it. This has been doubly the case for the non-Communist branches (which the eagle-eyed among you already noticed in last week's diary must lurk off to the side of the picture you were shown): the collection of CDs that have contributed to these branches have almost been as numerous and varied as the groups comprising the White Movement that inspired them... *Laughs nervously, glancing at his room’s locked door *While I initially was given some background features to toil away on, I eventually was drafted into this group of laborers-- *Glances at the silhouettes of guards visible through the window in the door, sweating this time and continuing in an excessively loud voice* ...Erhhh, I-I mean, I volunteered for this honorable task to contribute in some small way to the ever-increasing glory of the HoI4 Team, which has so graciously and mercifully deigned to allow me to prove my unceasing loyalty through my labor! *Sweats profusely* ...I, uh, am also proud to have volunteered as… as spokesman for this assembled group of CDs, and tell you all about what we’ve been doing!

正如前篇日志所述,部队的后勤补给网络依靠于卡车与火车进行的大规模运输。

 

先前的日志中已经解释过,规模庞大的苏维埃国策树会有多个内容设师计为它奋力工作。对于非共产主义的路线而言更是如此(眼尖的朋友已经发现了,这些路线藏在上周日志所展示的图片的另一侧):为这些路线做出贡献的内容设计师几乎和领导这些白军运动的组织一样纷繁复杂……*紧张地笑着,瞥了眼锁上的房门*虽然刚开始我只需要在背景特性上劳心劳力,我后来还是被征召进这批劳工的行列里——*瞥了眼门窗上倒映出的卫兵背影,冷汗直冒,虚张声势地继续说道*……呃不对,我自愿承担这项光荣的任务,并为钢铁雄心4团队日益增长的荣耀做出一些微小的贡献,该团队大慈大悲地允许我通过劳动来证明我的忠心耿耿!*汗流浃背*……我额、我很自豪自愿作为,作为这一批内容开发的发言人,并告诉你们,我们所做的一切。

 

Whereas trucks serve as an optional last-mile carrier for military supplies, trains make up the backbone of any logistics network that supplies an army which exceeds the local state supply available in its location.

卡车在游戏中作为军事补给中最后一里地的可选运输载具,而火车则构成了后勤网络的骨干,为军队提供超出其驻扎地区可供应部分的物资。

*Clears throat raspily* Very well, let’sget started.

*胡乱清了清嗓子*……辣么,咱走起。

 

 

The Exiles

流亡者

 

In 1936 the so-called White Movement was in shambles. Despite extensive international support, the Bolsheviks had eventually defeated the loose and diverse anti-Communist coalition (who really only agreed on one point: that the communists must be defeated) that vied for control of the country in the Russian Civil War. With many of their leaders dead, much of the remnants of the Whites fled the country rather than be purged. Many of these fled to Manchuria, which in the early 1930s was invaded and occupied by the Japanese.

The domestic production of trains is something that is unlocked via the technology tree. Many countries will start with the initial (civilian) train technology readily unlocked, however, there are several more options available to you as time progresses (more on this below!).

1936年,所谓的白军运动处于崩溃状态。尽管得到了广泛的国际支持,但又杂又散的反共联盟还是在争夺国家控制权的俄国内战中败给了布尔什维克(他们实际只达成了一项共识:必须打倒布党)。由于许多领导者死亡,白军的残余分子逃窜出国,以免被清洗。他们很多人逃到了东三省,在30年代初期被日本人入侵并侵占。

 

In the years afterwards these exiles in Manchuria were supported by the Japanese to cause problems for the Soviets across the border (including such intrepid endeavours as erecting a giant neon swastika 3km from the Soviet-Manchurian border). While certainly not the only collection of White exiles in the world, they were the only ones to be in any conceivable position to do any material damage whatsoever to the Soviet state. If an anti-Soviet uprising was to take place, it would therefore likely be in the old White-controlled areas of the Far East and Siberia: far from the tightly-controlled industrial areas of the far west of the Soviet Union, and where Japanese equipment and support would be most forthcoming.

国内生产火车要通过科技树解锁,许多国家在开局时都会已经解锁最初的(民用)火车技术,但随着时间推移,你可以有更多选项(详细在下文介绍!)。

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图3)

Logistics Fulfillment

补给运输情况

在此后的几年里,在东三省的这些流亡者得到了日本人的支持,以在边境上给苏联制造麻烦(包括在离边境3公里处竖起一个巨大的右旋万字霓虹灯)。虽然他们肯定不是世界上唯一的白军流亡者团体,但可想而知他们是唯一能对苏联造成任何实质损失的组织。因此,如果要发生反苏暴乱,极有可能就是在远东和西伯利亚的前白军控制区,该地区远离苏联严格掌握的远在西边的工业区,且很容易得到日本的装备与支援。

 

火车:

需要:199

库存中:362(100%)

 

 

卡车:

需要:0

库存中:0(100%)

 

Are you up for the challenge of ousting the Bolsheviks after all, guiding the nation through an Electric Boogaloo of Russian civil wars, reinstating the Romanovs, and, finally, returning its former Glory to the Russian Empire?

运输船:

需要:2

收到:2(100%)

你准备好接受这个挑战了吗:推翻布尔什维克,引导国家跳起俄罗斯内战的“电子布加洛舞”,重建罗曼诺夫王朝,并最终将昔日荣光还于俄罗斯帝国?

库存中:166

 

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图4)

The Build-Up

上个月失去火车 0

准备阶段

---------------------------------------

 

供给负荷代表你各个补给线的供给状况。如果你的国家缺乏运输补给所需的火车或摩托化装备,你的部队会因此获得更少的补给,且会受到补给惩罚影响。

If so, the only way to affect such a drastic change by the mid-1930s is through civil war.

Your overall train need for the logistics network is derived from the overall supply usage of the nodes supplying your troops, and the distance factor that supply has to travel in order to reach them. In essence, the more troops you have drawing supply, the more trains you will need to keep supply running.

后勤网络的整体火车需求量,取决于供应部队的节点的整体补给用量,以及补给到达部队的运输距离因素。基本上来说,使用补给的部队越多,保持补给充足所需的火车就越多。

如果你有此意,那么在20世纪30年代中期,如此剧烈的动荡只能通过内战这一条路达成了。

 

 

Needless to say, if fewer trains are provided than are required, supply output at point of demand will incur penalties proportional to the magnitude of the shortfall.

In many ways the build-up to the Civil War for the Nationalists and the Tsarists plays similar to the Communist Opposition build-ups, albeit with a somewhat different touch. The red army is highly politicized so you will find it harder to actually gain a large following there, and you won’t get any support from the NKVD either. But let’s look at the “pre-civil-war” part of the tree:

无需赘言的是,如果火车的提供量少于需求量,从节点输出的补给量将出现缩减,缩减量与缺少火车程度成正比。

 

In one of our previous diaries, we alluded to a number of interactions that could be performed on supply nodes - one of these was a train priority setting. It transpired that this did not fit well with the underlying simulation, and we’ve removed this setting from nodes.

我们在以前的某篇日志中提到可以在补给节点上进行的一些互动——其中之一是火车的优先级设置。后来我们发现它并不符合基本理念,所以我们从节点上删掉了这一设计。

对于民族主义者和保皇党玩家来说,准备阶段的很多事跟共党内部反对派的活动相似,但还是有些许不同。红军是高度政治化的,所以你会很难找到数量众多的反对者,同时你也不会得到NKVD的支持。但我们先看看“前内战阶段”的国策树:

 

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图5)

Logistics Strike

袭扰后勤

This part of the branch all revolves around various ways in which to prepare for the civil war: obtaining equipment, units, factories, national spirits, decisions, and even advisors for when the civil war kicks off. At the same time, decisions allow you to spread your influence (starting in the Far East) throughout the Soviet Union, readying states for an uprising to coincide with crossing the border from Manchuria. Despite this preparatory work, however, the Soviets have solidified their power tremendously over the past 20 years, and this war will be a challenge.

这一部分的国策全都围绕准备内战的方方面面展开:获得装备、部队单位、工厂、民族精神以及决议,甚至内战开始时候的顾问。在同一时间,决议将会允许你散播你的影响力(从远东开始),传遍整个苏联,准备一场从东三省边境发起的起义。虽说做了很多准备工作,还是要说一句但是,苏联在过去的20年里已经巩固了它的统治,所以这场内战将会非常有挑战性。

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图6)

 

Religion

宗教

 

Of course, a freight-train loaded with supply makes a juicy target for the enemy. In NSB, CAS and bombers are able to perform the new logistics strike mission, which can put a severe strain on an enemy’s ability to supply their network - actively destroying trains and trucks, as well as damaging railways in the target area.

当然,载满物资的货运火车,对敌人来说可是肥嫩可口的目标。在绝不后退NSB中,近距离支援机与轰炸机能执行新的袭扰后勤任务——积极摧毁敌人的火车与卡车以及破坏目标区域的铁轨,从而给敌人的后勤网络补给造成严重压力。

One way of preparing for the continuation of the counterrevolution, and undermining communist support, is to gain the support of the church. Some of the Orthodox Church’s bishops (‘metropolitans’) had fled abroad rather than cooperate with such a militant atheist government as Stalin’s. Others elected to stay, and in 1927 Patriarch Sergy issued a divisive Proclamation on behalf of the Russian Orthodox Church that professed absolute loyalty to the Communist government of the country. Many metropolitans broke communion with him as a result. Despite the proclamation, 1931 still saw the destruction of the Cathedral of Christ the Savior in Moscow, to make room for a colossal Palace of the Soviets. These are the kinds of decisions that need to be overturned to return faith and religion to the central position that it deserves in Russian society, providing suitable rewards accordingly.

另一个准备继续反革命并破坏共产主义支持的手段是争取教会的支持。一些东正教教会的主教(“都主教”)已经逃往国外,没有与斯大林这样的激进无神论政府合作。另一些则选择留下来,在1927年,谢尔盖主教代表俄罗斯东正教会发表了一份分裂性质的声明,宣布对这个国家的共产主义政府绝对忠诚。结果导致很多都主教都与他断绝了联系。尽管有了这样的声明,在1931年,位于莫斯科的基督救世主大教堂仍然被摧毁,为了给一座巨大的苏维埃宫腾出位置。这些倒行逆施都需要被纠正回来,要把信仰和宗教回归到俄罗斯社会应有的中心位置上,并且获得相应的回报。

 

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图7)

袭扰后勤

攻击敌人的后勤设备,如火车与卡车。

若该任务在夜晚执行,被侦测到的概率会更小,但也会遭受瞄准惩罚。

Train Variants

火车变体

 

As mentioned above, trains will be a researchable technology with several variants. Trains, unlike regular units, are not controllable - their movement and behaviour is entirely simulated based on the needs of your logistics flow. This said, there are several important statistical aspects to them.

如上文所述,火车将会是拥有数种变体的可研究科技。火车不像常规单位,它们是不可控的——它们的移动和行为是完全基于你的后勤流量来模拟的。这就是说,它们的数据上有一些重要特点。

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图9)

To begin with, most of your network is likely to be populated by civilian trains. You can construct more of these by co-opting military factories. Further on in your campaign, you can unlock a variant of the civilian train with a significantly reduced construction cost.

游戏初期,绝大多数铁路网可能充斥着民用列车。你可以通过选取军用工厂来建造更多的民用列车。随着游戏推进,你可以解锁一种生产花费显著降低的民用列车变体。

 

To combat the strategic mission mentioned above, there is one (or..is it more?) further item in your toolbox for owners of the NSB expansion. Armored trains, while coming with a higher price tag, are much more resistant to destruction from air missions, and can act as an effective deterrent against logistics disruption.

为了应对上文提到的战略任务,拥有绝不后退NSB扩展包的玩家可以在自己的工具栏里找到一个(或者…多个?)好东西。造价更高的装甲列车能承受更多来自空军任务的伤害,也可以作为抗衡后勤干扰的有力反制措施。

 

Train enthusiasts (we have none of those here, right?) will note that the trains displayed above belong to the soviet union - there is indeed unique art as well as 3d models for several other major nations.

火车爱好者(咱这儿没有吧?)会注意的上图所示的火车属于苏联——其他一些主要国家也有其独特的火车图形和3D模型。

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图10)

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图11)

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图12)

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图13)

A highly camouflaged train in action.

一辆高度伪装的火车正在行进。

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者钢铁雄心4开发日志 | 9/1 火火火火火车(图14)

Displayed trains are based on your stockpiled train equipment. This is the german armoured locomotive!

游戏显示的火车将以你储备的列车装备为准。这是一辆德国装甲列车!

That’s all from me for today - I’ll hand over here to @YaBoy_Bobby to go over some of the details on supply distribution at a hub level:

这些就是我今天的全部内容——接下来我会交给@YaBoy_Bobby,由他来讲一些补给中心层面的补给分配细节。

 

Hub to Province Supply Distribution

补给中心向省份的补给分配

 

We have talked about how trains and rails feed the supply hubs, but not so much about how hubs feed divisions in the field. As hubs are fed from the capital province by a rail network, divisions are fed by hubs over land.

我们先前提过火车和铁路是如何为补给中心供应物资的,但是没怎么说补给中心是如何为战场上的部队提供补给的。与首都省份通过铁路网向补给中心提供补给一样,补给中心也是通过陆路运输向部队提供补给的。

 

Every Hub has an overland range that gives it a collection of provinces that it touches. This range is constant, but the cost of moving over each province is impacted by things like weather, terrain, rivers, and infrastructure. Motorization decreases the penalty for crossing each province, thus increasing the number of provinces a hub will touch and potentially creating greater hub density and thus greater overall supply in an